Μετάφραση του Bleach

Σελίδα 1 από 2 1, 2  Επόμενο

Επισκόπηση προηγούμενης Θ.Ενότητας Επισκόπηση επόμενης Θ.Ενότητας Πήγαινε κάτω

Μετάφραση του Bleach

Δημοσίευση  8@N05 Την / Το Τετ Μαρ 26, 2008 11:45 pm

Ξεκίνησα ερασιτεχνικά την μετάφραση του bleach. Στο παρακάτω link θα βρείτε ένα δείγμα με τις τρεις πρώτες σελίδες! Περιμένω σχόλια για να ξέρω αν είναι καλό ή όχι γιατί αν είναι να μην συνεχίζω τζάμπα!
http://rapidshare.com/files/102604583/Bleach_-_Volume_1_-_Chapter_1.rar.html

P.M. Αν είναι σε λάθος ενότητα ένας admin αν μπορεί να το μεταφέρει στην σωστή.
avatar
8@N05

Αριθμός μηνυμάτων : 24
Registration date : 17/03/2008

Επισκόπηση του προφίλ των χρηστών

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Μετάφραση του Bleach

Δημοσίευση  suckmedry Την / Το Τετ Μαρ 26, 2008 11:53 pm

πολυ καλη προσπαθεια αλλα σηκωνει τονους βελτιωσης....
(πφφ...εγινα και προ ,τρομαρα μου...)...με μια ματια.βγαλε το χρωμα.μην ξαναβαλεις χρωμα.εχεις καλα RAW (ειναι raw ετσι? Wink ) ....αλλα θελουν πολυ φιλτραρισμα και μπλαμπλαμπλαμπλαμπλαμπλαμπλα..... Sleep Sleep .........

ειναι μια καλη αρχη αλλα θα χρειαστεις βοηθεια....καποιον με γνωσεις....δεν λεω τιποτα για να σε πικρανω...ειναι η γνωμη μου καθαρα....

suckmedry

Αριθμός μηνυμάτων : 48
Registration date : 06/03/2008

Επισκόπηση του προφίλ των χρηστών

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Μετάφραση του Bleach

Δημοσίευση  8@N05 Την / Το Πεμ Μαρ 27, 2008 12:01 am

Serestrum έγραψε:πολυ καλη προσπαθεια αλλα σηκωνει τονους βελτιωσης....
(πφφ...εγινα και προ ,τρομαρα μου...)...με μια ματια.βγαλε το χρωμα.μην ξαναβαλεις χρωμα.εχεις καλα RAW (ειναι raw ετσι? Wink ) ....αλλα θελουν πολυ φιλτραρισμα και μπλαμπλαμπλαμπλαμπλαμπλαμπλα..... Sleep Sleep .........

ειναι μια καλη αρχη αλλα θα χρειαστεις βοηθεια....καποιον με γνωσεις....δεν λεω τιποτα για να σε πικρανω...ειναι η γνωμη μου καθαρα....
Τι εννοείς να βγάλω το χρώμα? Εννοείς τον τίτλο?
Και φιλτράρισμα πως κάνουμε? Είμαι λιιιιιιιγο ασχετούλης.javascript:emoticonp('Sad')
Sad
avatar
8@N05

Αριθμός μηνυμάτων : 24
Registration date : 17/03/2008

Επισκόπηση του προφίλ των χρηστών

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Μετάφραση του Bleach

Δημοσίευση  suckmedry Την / Το Πεμ Μαρ 27, 2008 12:07 am

να μην χρησιμοποιεις χρωμα στην γραμματοσειρα...(μονο μαυρα γραμματα)τωρα για καθαρισμα και φιλτραρισμα θες φοτοσοπ ή γιμπ....και τα 2 ειναι πολυ δυσκολα....ουτε γω ξερω...!!!

suckmedry

Αριθμός μηνυμάτων : 48
Registration date : 06/03/2008

Επισκόπηση του προφίλ των χρηστών

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Μετάφραση του Bleach

Δημοσίευση  8@N05 Την / Το Πεμ Μαρ 27, 2008 12:15 am

Serestrum έγραψε:να μην χρησιμοποιεις χρωμα στην γραμματοσειρα...(μονο μαυρα γραμματα)τωρα για καθαρισμα και φιλτραρισμα θες φοτοσοπ ή γιμπ....και τα 2 ειναι πολυ δυσκολα....ουτε γω ξερω...!!!
Βασικά εγώ το Gimp έχω. (Εσύ μου το έχεις πει στην animeclipse)
Please αν κάποιος ξέρει από καθάρισμα και φλτράρισμα ας μου πει πως γίνεται.

ΥΓ1.Παρεπιμπτόντως μου φαίνεται ότι εγώ θα σε σχολιάζω στην animeclipse και εσύ στο anathemanga.
ΥΓ2.Άσχετο αλλά καλά του τα πες αυτουνού που έκλεψε τα επεισόδια Dragonball GT.
avatar
8@N05

Αριθμός μηνυμάτων : 24
Registration date : 17/03/2008

Επισκόπηση του προφίλ των χρηστών

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Μετάφραση του Bleach

Δημοσίευση  suckmedry Την / Το Πεμ Μαρ 27, 2008 12:18 am

μπορεις να ψαξεις για tutorials.o Rage εχει ηδη βαλει καποια καπου(!) εδω στο φορουμ...


Υ.Γ. μεχ...
Υ.Γ. μεχμεχ...

suckmedry

Αριθμός μηνυμάτων : 48
Registration date : 06/03/2008

Επισκόπηση του προφίλ των χρηστών

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Μετάφραση του Bleach

Δημοσίευση  RageCryX Την / Το Πεμ Μαρ 27, 2008 12:02 pm

http://anathemanga.forumotion.com/forum-f2/topic-t6.htm#36

Αν βρείς πολύ καλά scans/raws τότε μπορεί να μην χρειάζεται καν καθαρισμός (εκτός από την αφαίρεση ΟΛΩΝ των γραμμάτων στις σελίδες. Μην αφήνεις ποτε ιαπωνικό/αγγλικό κείμενο στις σελίδες (να αφήνεις μόνο τα ''εφε'' ήχου όπως το BOOM Laughing )

_________________

As long as there is trust, there is betrayal.
avatar
RageCryX
Admin

Αριθμός μηνυμάτων : 55
Location : 127.0.0.1
Registration date : 28/12/2007

Επισκόπηση του προφίλ των χρηστών http://anathemanga.forumotion.com

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Μετάφραση του Bleach

Δημοσίευση  8@N05 Την / Το Πεμ Μαρ 27, 2008 11:23 pm

Γίνεται να σβήσω μόνο τα γράμματα χωρίς να σβήσει το φόντο από πίσω? Σε αυτό έχω μεγάλο πρόβλημα.
avatar
8@N05

Αριθμός μηνυμάτων : 24
Registration date : 17/03/2008

Επισκόπηση του προφίλ των χρηστών

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Μετάφραση του Bleach

Δημοσίευση  suckmedry Την / Το Πεμ Μαρ 27, 2008 11:25 pm

8@N05 έγραψε:Γίνεται να σβήσω μόνο τα γράμματα χωρίς να σβήσει το φόντο από πίσω? Σε αυτό έχω μεγάλο πρόβλημα.

...και εδω ειναι που θα χρειαστεις διαβασμα και πειραματα ή τη βοηθεια καποιου...

suckmedry

Αριθμός μηνυμάτων : 48
Registration date : 06/03/2008

Επισκόπηση του προφίλ των χρηστών

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Μετάφραση του Bleach

Δημοσίευση  8@N05 Την / Το Πεμ Μαρ 27, 2008 11:28 pm

Serestrum έγραψε:
8@N05 έγραψε:Γίνεται να σβήσω μόνο τα γράμματα χωρίς να σβήσει το φόντο από πίσω? Σε αυτό έχω μεγάλο πρόβλημα.

...και εδω ειναι που θα χρειαστεις διαβασμα και πειραματα ή τη βοηθεια καποιου...
Το θέμα είναι από ποιον? Στην πόλη που μένω δεν ξέρω κανέναν να ασχολείται γενικά με anime εκτός από εμένα και τα ξαδέρφια μου!
avatar
8@N05

Αριθμός μηνυμάτων : 24
Registration date : 17/03/2008

Επισκόπηση του προφίλ των χρηστών

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Μετάφραση του Bleach

Δημοσίευση  RageCryX Την / Το Πεμ Μαρ 27, 2008 11:30 pm

Και βέβεα γίνεται... αλλά πρέπει να μάθεις photoshop/gimp και πολύ καλά το clone stamp tool... πρέπει να γίνει προέκταση του χεριού σου Laughing Laughing Laughing ... θέλει αρκετή δουλειά για να "εξαφανιστούν" καλά τα γράμματα.

Υ/Γ: Από που είσαι ?

_________________

As long as there is trust, there is betrayal.
avatar
RageCryX
Admin

Αριθμός μηνυμάτων : 55
Location : 127.0.0.1
Registration date : 28/12/2007

Επισκόπηση του προφίλ των χρηστών http://anathemanga.forumotion.com

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Μετάφραση του Bleach

Δημοσίευση  8@N05 Την / Το Πεμ Μαρ 27, 2008 11:33 pm

jgyjkg


Έχει επεξεργασθεί από τον/την 8@N05 στις Σαβ Νοε 29, 2008 2:10 pm, 2 φορές συνολικά
avatar
8@N05

Αριθμός μηνυμάτων : 24
Registration date : 17/03/2008

Επισκόπηση του προφίλ των χρηστών

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Μετάφραση του Bleach

Δημοσίευση  8@N05 Την / Το Πεμ Μαρ 27, 2008 11:43 pm

Κατάλαβα.Θα κάνω μία μικρή προσπάθεια και τα αποτελέσματα θα δείξουν.
avatar
8@N05

Αριθμός μηνυμάτων : 24
Registration date : 17/03/2008

Επισκόπηση του προφίλ των χρηστών

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Μετάφραση του Bleach

Δημοσίευση  8@N05 Την / Το Σαβ Μαρ 29, 2008 4:09 pm

Μετέφρασα τις 5 πρώτες σελίδες με όσες παρατηρήσεις μου κάνατε και νομίζω ότι είμαι εμφανώς βελτιωμένος. (ή έτσι θέλω να πιστεύω)
http://rapidshare.com/files/103279038/Chapter__001.rar.html
avatar
8@N05

Αριθμός μηνυμάτων : 24
Registration date : 17/03/2008

Επισκόπηση του προφίλ των χρηστών

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Μετάφραση του Bleach

Δημοσίευση  suckmedry Την / Το Σαβ Μαρ 29, 2008 5:59 pm

αισθητα καλυτερο αλλα επιμενω πως θες αλλα raw...αυτα ειναι σχετικα ''κακα'' και θελουν πολυ κοπο για να σουλουπωθουν αν δεν ξερεις τον τροπο....κανε ενα ψαξιμο...

ερωτηση.με ποιο προγραμμα στοιχειοθετεις?

εδιτ...σε εφτιαξα νομιζω....κατεβασε απο δω και δειξε μας την επομενη φορα.ισως ειναι καλυτερη η ποιοτητα της εικονας.

http://www.bleach7.com/?page=member/raw

http://www.bleachworld.com/multimedia/bleach%20manga%20downloads/raw%20volumes%201%20to%205

(και τα δυο θελουν register)

suckmedry

Αριθμός μηνυμάτων : 48
Registration date : 06/03/2008

Επισκόπηση του προφίλ των χρηστών

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Μετάφραση του Bleach

Δημοσίευση  8@N05 Την / Το Σαβ Μαρ 29, 2008 6:28 pm

από το www.bleach7.com τα κατεβάζω.
Θα κατεβάσω και το άλλο και θα τα συγκρίνω.
avatar
8@N05

Αριθμός μηνυμάτων : 24
Registration date : 17/03/2008

Επισκόπηση του προφίλ των χρηστών

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Μετάφραση του Bleach

Δημοσίευση  8@N05 Την / Το Σαβ Μαρ 29, 2008 6:54 pm

Δυστυχώς μάλλον είναι τα ίδια raws οπότε θα συνεχίσω με αυτά.
avatar
8@N05

Αριθμός μηνυμάτων : 24
Registration date : 17/03/2008

Επισκόπηση του προφίλ των χρηστών

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Μετάφραση του Bleach

Δημοσίευση  suckmedry Την / Το Σαβ Μαρ 29, 2008 9:50 pm

δεν ειναι δυνατον να ειναι τοσο χαλια....τοτε εχεις αναγκη απο εναν cleaner....

και κανε edit οχι αλλο ποστ για μια φραση....


χμμμ...βασικα ειναι σε πιο καλη κατασταση απο τα ωμα του ΟΡ που εχουμε....παντως θελουν φιλτραρισμα....

suckmedry

Αριθμός μηνυμάτων : 48
Registration date : 06/03/2008

Επισκόπηση του προφίλ των χρηστών

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Μετάφραση του Bleach

Δημοσίευση  8@N05 Την / Το Δευ Μαρ 31, 2008 5:35 pm

Να ρωτήσω...... Πειράζει αν είναι ήδη μεταφρασμένο στα αγγλικά που έχουν χρώμα? Ρωτάω γιατί μάλλον raws σε καλή ποιότητα δεν παίζει να βρω όπως επίσης και κάποιον να κάνει το cleaning! Crying or Very sad
avatar
8@N05

Αριθμός μηνυμάτων : 24
Registration date : 17/03/2008

Επισκόπηση του προφίλ των χρηστών

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Μετάφραση του Bleach

Δημοσίευση  suckmedry Την / Το Δευ Μαρ 31, 2008 8:34 pm

ε?δλδ να παρεις αλλου γκρουπ και να σβησεις τα λογια?αυτο δεν ειναι και οτι πιο ωραιο.αν σκοπευεις να το κανεις παρε αδεια απο το γκρουπ αλλα δεν ξερω αν η ''ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ'' του ΑnatheMANGA το εγκρινει...

suckmedry

Αριθμός μηνυμάτων : 48
Registration date : 06/03/2008

Επισκόπηση του προφίλ των χρηστών

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Μετάφραση του Bleach

Δημοσίευση  8@N05 Την / Το Δευ Μαρ 31, 2008 8:50 pm

Serestrum έγραψε:ε?δλδ να παρεις αλλου γκρουπ και να σβησεις τα λογια?αυτο δεν ειναι και οτι πιο ωραιο.αν σκοπευεις να το κανεις παρε αδεια απο το γκρουπ αλλα δεν ξερω αν η ''ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ'' του ΑnatheMANGA το εγκρινει...
Δεν το ήξερα ότι πρέπει να πάρω άδεια. Μάλλον βρίσκομαι σε αδιέξοδο. Crying or Very sad
avatar
8@N05

Αριθμός μηνυμάτων : 24
Registration date : 17/03/2008

Επισκόπηση του προφίλ των χρηστών

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Μετάφραση του Bleach

Δημοσίευση  suckmedry Την / Το Δευ Μαρ 31, 2008 8:52 pm

μπορεις και να μην παρεις αλλα εγω προσωπικα δεν το εγκρινω και επισης θα βλεπεις εφιαλτες το βραδυ.....

ενω αμα εχεις ολη την δουλεια δικια σου νιωθεις πολυ πιο ωραια,,,

suckmedry

Αριθμός μηνυμάτων : 48
Registration date : 06/03/2008

Επισκόπηση του προφίλ των χρηστών

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Μετάφραση του Bleach

Δημοσίευση  RageCryX Την / Το Τετ Απρ 02, 2008 1:59 pm

Αν θες σελίδες από μεταφρασμένα, πάρτες, αλλά οπωσδήποτε να αναφέρεις credits (με τεράστια γράμματα το όνομα του group και 10 σελίδες με thanks me γραμματοσειρά μεγέθους 9, αλλιώς ο μπαμπούλας θα κρύβεται κάτω από το κρεβάτι σου για τα επόμενα 10 χρόνια, 4 μήνες, 24 μέρες, 16 ώρες, 5 λεπτά, 35 δεύτερα και 7 δέκατα του δευτερολέπτου Twisted Evil ). Επίσης αν μεταφράζεις από αγγλικά ξανά credits. Αλλά όταν μπορείς να τα έχεις raw τότε κανε τι δουλειά σου πάνω σε αυτά. Σε σπάνιες περιπτώσεις που τα raws είναι δυσεύρετα χρησιμοποίησε σελίδες από άλλα groups.

_________________

As long as there is trust, there is betrayal.
avatar
RageCryX
Admin

Αριθμός μηνυμάτων : 55
Location : 127.0.0.1
Registration date : 28/12/2007

Επισκόπηση του προφίλ των χρηστών http://anathemanga.forumotion.com

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Μετάφραση του Bleach

Δημοσίευση  8@N05 Την / Το Τρι Απρ 15, 2008 9:08 pm

Μετά από περίοδο διαγωνισμάτων στο σχολείο και αναζήτησης έτσι ώστε να γίνω καλύτερος (αν και στο cleaning παραμένω χάλιας) τελείωσα το πρώτο chapter.

http://rapidshare.com/files/107753093/Chapter_001.rar.html
avatar
8@N05

Αριθμός μηνυμάτων : 24
Registration date : 17/03/2008

Επισκόπηση του προφίλ των χρηστών

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Μετάφραση του Bleach

Δημοσίευση  suckmedry Την / Το Τρι Απρ 15, 2008 9:22 pm

λοιπον ...
στοιχειοθετηση τρομερη...
τη μεταφραση προσεξε...μαλλον το παρακανεις αμεσα απτα αγγλιοκα και δεν ειναι ωραιο.
καθαρισμα...κανενα...μαλιστα τα γραμματα κανουν ''λεκεδες''...δεν μπορω να καταλαβω...με το φοτοσκειπ μπορεις να κανεις ενα φιλτραρισαμ πρωτου βαθμου...δεν ειναι και οτι καλυτερο το τωρινο...

παντως πας πολυ καλα ,ενω εισαι και μονος σου...μπραβο.ψαξου λιγο ακομα στο καθαρισμα μονο...

suckmedry

Αριθμός μηνυμάτων : 48
Registration date : 06/03/2008

Επισκόπηση του προφίλ των χρηστών

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Σελίδα 1 από 2 1, 2  Επόμενο

Επισκόπηση προηγούμενης Θ.Ενότητας Επισκόπηση επόμενης Θ.Ενότητας Επιστροφή στην κορυφή

- Παρόμοια θέματα

 
Δικαιώματα σας στην κατηγορία αυτή
Δεν μπορείτε να απαντήσετε στα Θέματα αυτής της Δ.Συζήτησης